Previous Entry Поделиться
Худиксвалль, выставка "Белый круг" в Hälsinglands Museum (21.02)
ммм
lusine_djanyan


Худик
Паспортный контроль, 18 февраля, г.Санкт-Петербург. Прошла, жду Кнедляковского. Выходит, закатив глаза восклицает:
- О, чистая русская речь! Здравствуй! Как бальзам в уши льется.
-Ну, что пойдем... - жестом прерывает.
-Тихо! - приятный женский голос объявляет что-то - Дай послушать.
- Нам же ещё два часа до регистрации!
- Речь дай послушать.
Бедный, тяжело ему на Кубани приходится))

В аэропорту в Стокгольме, договорились встретится с художницей Наташей Данберг, нашей подругой, куратором, она сотрудничает со многими российскими художниками, делала выставки с участием Таус Махачевой, Вики Ломаско, нас. Наташа будет проводить встречу в музее. Это осень здорово, как я поняла, музей год готовил этот проект и собирал ряд событий к выставке, привлекая людей, которым есть что рассказать.

Красивый быстрый поезд мчал нас из Стокгольма в Худиксвалль. Мягкий, теплый и быстрый, с двумя розетками возле двух каждых кресел, вай.фаем и снежком за окном. Уснула.

На перроне с табличкой, - это мой любимый момент, умоляю, встречайте меня всегда с табличкой в руках, - нас ждал Йоран - куратор из музея Hälsinglands Museum и переводчик:
- Йоран.
- Алексей.
- Иоран.
- Лусинэ.
Жмём руки, знакомимся, улыбаемся.
- Лусинэ, очень приятно! - продолжаю процедуру знакомства уже с переводчиком.
- Кристиан, но вообще-то я - Хачатур.
- Интересно, а как моё имя можно интерпретировать на шведском?

И мы отправились, на радость Кнедлю, ужинать, обсуждать детали предстоящего завтра монтажа.
- Салат. Вода. Зелёный чай.
- Зелёного чая нет.
- Тогда просто вода. Кнедляковский взял кровь с мясом)

Нас привезли в гостиницу. Номер - не номер, а апартаменты на большую кавказскую семью, вся моя большая поместилась бы. Отлично всё потрогали, пощупали, проверили что в холодильнике, нашли ещё и спальню, попрыгали на кровати. Устали. Смотрели какой-то фильм))

На следующее утро Йоран пообещал прийти за нами в гостиницу в 8:30. Мы как раз закончили наслаждаться вкусным шведским столом и сырами, которые у нас теперь не купить. Ох, я делала гиганские бутерброды из сыра с сыром.
Не спеша пошли к музею, оказывается, он в двух шагах от гостиницы.
Познакомились с сотрудниками и директором музея. Все очень классные, улыбаются. На первом этаже чудесное кафе, где по традиции пьют кофе в 12:00 работники музея и прекрасный арт-магазинчик (купили там детям всякие радости).
На третьем этаже уже была полностью готова конструкция для монтажа нашей инсталляции. Это прекрасно! Все-таки, шведы - большие молодцы и очень тщательно относятся к подготовке выставки.
Распаковали. Приступили к монтажу. Прикрепили "Садовое кольцо", и фигурки к ножкам.
- А что такое "чурки"? - Спрашивает Кристиан, читая один из плакатов инсталляции "Белый круг".
Всегда с отдельным стеснением рассказываю об одной из многочисленных колонн инсталляции, а именно - где маршируют нацики.
- Как сказать, Кристиан, ну, чурка - это, например, я России, так называют нерусских.
- От слова чурбан, чёрный?
Смеёмся) Кристиан уже почти пять лет живет в Швеции, переехал с семьей из Армении, преподает французский язык детям.

Дети. 14-16 лет. Просто, сотрудники музея называли группу детьми и нам тоже очень хотелось их называть. Дети пришли к нам на выставку на следующий день. Инсталляция была полностью смонтирована. Мы рассказали об истории её создания и перешли к докладу о российском политическом искусстве, акционизме. Показывали фото и видео документации акций. Зная пунктуальность шведов, уложились в оговоренные заранее полтора часа. Но всё это время дети сидели и слушали с большим вниманием, мы договорились с Кнедляковским, что если увидим по-ходу лекции, что детям не интересно, перейдем на 'план Б'. Но это не понадобилось.
- Какой процент людей в России поддерживает Путина? - вопрос из зала.
- Как медиа относятся к тому, что происходит?
- А вы не боитесь возвращаться в Россию?

Открытие.
Утром, перед открытием выставки, встретились с Леной Jonson, она приехала открывать нашу выставку. Также, как эксперт по российскому искусству - Лена была атташе посольства Королевства Швеции в Москве - у нее было назначено мероприятие в музее. Жаль, мы уже на тот момент уехали, я бы с удовольствием посетила. Она прекрасно ориентируется в московских, российских арт.площадких, художниках и всё про нас знала. Мы пили кофе и обсуждали текущее состояние дел, вместе просматривали фотографии с 'антимайдана', ужасаясь увиденному. Рассказывали об отдельных лозунгах, которые и с переводом-то не очень поймешь, так как тесно связаны с шутками или с событиями, которые протестная волна прохватывала и интерпретировала в лозунгах. Например, про бандерлогов и Каа, про плакаты с рисунками презервативов (когда президенту показалось), про Путина и поцелуй в живот, про 'Мир дверь мяч' и путинги, про 146%.
Йоран открыл выставку. Мы рассказали об инсталляции. Лена произнесла речь на открытии.

Мне очень понравился один генерал. Он чисто говорил по-русски и крепко жал руку. Одна дама сначала простилась, потом вернулась с двумя коробочками шоколада и словами: "Берегите себя!" - очень трогательно. Запомнилась мне и другая дама-шведка, бывшая учительница русского языка, она демонстрировала карточку с фотографией инсталляции, которую раздавал музей, и стикерами на ней: "Я почти всё перевела!"




Монтаж






Дети.


Lars, Кнедляклвский, я, Лена и Йоран. Открытие


Это уже после нашего отъезда, 6 марта, лекция в музее.


Лена Jonson на открытии выставки


хорошая карточка) шведская газета, эл.вариант.

?

Log in